回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 12 節經文
printer-friendly格式
Matt6:26
你們看
<1689>
<5657>
<1519>
那天上的
<3772>
飛鳥
<4071>
,{
<3754>
}也不
<3756>
種
<4687>
<5719>
,也不
<3761>
收
<2325>
<5719>
,也不
<3761>
積蓄
<4863>
<5719>
在倉
<596>
裡
<1519>
,{
<2532>
}你們的
<5216>
天
<3770>
父
<3962>
尚且養活
<5142>
<5719>
他
<846>
。你們
<5210>
不
<3756>
比飛鳥{
<846>
}貴重
<1308>
<5719>
得多
<3123>
麼?
Matt19:26
{
<1161>
}耶穌
<2424>
看著
<1689>
<5660>
他們
<846>
,說
<2036>
<5627>
:在
<3844>
人
<444>
這
<5124>
是
<2076>
<5748>
不能的
<102>
,{
<1161>
}在
<3844>
神
<2316>
凡事
<3956>
{
<2076>
}{
<5748>
}都能
<1415>
。
Mark8:25
隨後
<1534>
又
<3825>
按
<2007>
<5656>
手
<5495>
在他
<846>
眼睛
<3788>
上
<1909>
,{
<2532>
}他
<846>
定睛一看{
<4160>
}{
<5656>
}{
<308>
}{
<5658>
},就
<2532>
復了原
<600>
<5681>
,{
<2532>
}樣樣
<537>
都看
<1689>
<5656>
得清楚
<5081>
了。
Mark10:21
{
<1161>
}耶穌
<2424>
看著
<1689>
<5660>
他
<846>
,就愛
<25>
<5656>
他
<846>
,{
<2532>
}對他
<846>
說
<2036>
<5627>
:你
<4671>
還缺少
<5302>
<5719>
一件
<1520>
:去
<5217>
<5720>
變賣
<4453>
<5657>
你所
<3745>
有
<2192>
<5719>
的,{
<2532>
}分給
<1325>
<5628>
窮人
<4434>
,就
<2532>
必有
<2192>
<5692>
財寶
<2344>
在
<1722>
天上
<3772>
;{
<2532>
}你還要來
<1204>
<5773>
{
<142>
}{
<5660>
}
<4716>
跟從
<190>
<5720>
我
<3427>
。
Mark10:27
{
<1161>
}耶穌
<2424>
看著
<1689>
<5660>
他們
<846>
,說
<3004>
<5719>
:在
<3844>
人
<444>
是不能
<102>
,在
<3844>
神
<2316>
卻
<235>
不然
<3756>
,因為
<1063>
{
<3844>
}神
<2316>
凡事
<3956>
都
<2076>
<5748>
能
<1415>
。
Mark14:67
{
<2532>
}見
<1492>
<5631>
彼得
<4074>
烤火
<2328>
<5734>
,就看著
<1689>
<5660>
他
<846>
,說
<3004>
<5719>
:你
<4771>
素來也
<2532>
是
<2258>
<5713>
同
<3326>
拿撒勒人
<3479>
耶穌
<2424>
一夥的。
Luke20:17
{
<1161>
}耶穌看著
<1689>
<5660>
他們
<846>
說
<2036>
<5627>
:經上記著
<1125>
<5772>
:匠人
<3618>
<5723>
所棄
<593>
<5656>
的{
<3739>
}{
<3778>
}石頭
<3037>
已作了
<1096>
<5675>
房角
<1137>
的
<1519>
頭塊
<2776>
石頭。{
<3767>
}這
<5124>
是
<2076>
<5748>
甚麼
<5101>
意思呢?
Luke22:61
{
<2532>
}主
<2962>
轉過身來
<4762>
<5651>
看
<1689>
<5656>
彼得
<4074>
。彼得
<4074>
便
<2532>
想起
<5279>
<5656>
主
<2962>
{
<5613>
}對他
<846>
所說
<2036>
<5627>
的話
<3056>
:今日雞
<220>
叫
<5455>
<5658>
以先
<3754>
<4250>
,你要三次
<5151>
不認
<533>
<5695>
我
<3165>
。
John1:36
他{
<2532>
}見
<1689>
<5660>
耶穌
<2424>
行走
<4043>
<5723>
,就說
<3004>
<5719>
:「看哪
<2396>
,這是神
<2316>
的羔羊
<286>
!」
John1:42
於是
<2532>
領
<71>
<5627>
他
<846>
去見
<4314>
耶穌
<2424>
。耶穌
<2424>
{
<1161>
}看著
<1689>
<5660>
他
<846>
,說
<2036>
<5627>
:「你
<4771>
是
<1488>
<5748>
約翰
<2495>
的兒子
<5207>
西門
<4613>
(約翰在馬太16:17稱約拿),你
<4771>
要稱為
<2564>
<5701>
磯法
<2786>
。」(磯法{
<3739>
}翻出來
<2059>
<5743>
就是彼得
<4074>
。)
Acts1:11
加利利
<1057>
人
<435>
哪,你們為甚麼
<5101>
站著
<2476>
<5758>
望
<1689>
<5723>
<1519>
天
<3772>
呢?這
<3778>
{
<3588>
}離開
<575>
你們
<5216>
被接
<353>
<5685>
升
<1519>
天
<3772>
的耶穌
<2424>
,你們見
<2300>
<5662>
他
<846>
怎樣往
<1519>
天上
<3772>
去
<4198>
<5740>
,他還要
<3779>
怎樣
<3739>
<5158>
來
<2064>
<5695>
。
Acts22:11
{
<1161>
}{
<5613>
}我因
<575>
那
<1565>
光
<5457>
的榮耀
<1391>
不
<3756>
能看見
<1689>
<5707>
,同行
<4895>
<5752>
的人就拉著
<5259>
我
<3427>
手
<5496>
<5746>
進了
<2064>
<5627>
{
<1519>
}大馬色
<1154>
。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文